中拉思想文化经典互译工程

El Proyecto Cultural de Traducción y Promoción China-América Latina es un proyecto básico a largo plazo con motivo de poner en práctica el propuesto de Li Keqiang, el primer ministro de la República Popular China, y servir para la perspectiva general de la cooperación cultural sino-latinoamericana, con los objetivos principales de traducir obras clásicas, difundir pensamientos culturales, incrementar el conocimiento común de la sociedad y profundizar el entendimiento del pueblo.

El Proyecto es organizado por el Ministerio de Cultura de R.P.China y El Centro de Investigación de Traducción y Comunicación de la Cultura China de la Universidad de Lengua y Cultura de Beijing, y se realizará desde el año 2016 .Durante el período del XIII Plan Quinquenal, los expertos de China y de América Latina elegirán juntos unas cincuenta obras clásicas, que pueden representar el nivel de primera clase de literatura, publicación, cine y televisión, academia y arte de ambas partes, beneficiar a promover el entendimiento y la amistad mutuales entre ambos pueblos, y que tienen gran influencia social. Al mismo tiempo, organizarán traductores de alto nivel e instituciones culturales a llevar a cabo la traducción y promoción para realizar la amplia difusión de las obras relacionadas entre ambas regiones.

 

中国文化对外翻译与研究传播中心
web:cn.cctss.org  京ICP备09018735