2017年4月,俄罗斯享有世界声誉的著名诗人安娜·阿赫玛托娃的诗作全集《阿赫玛托娃诗全集》由上海九久读书人文化实业有限公司(下简称“99读书人”)和人民文学出版社携手策划出版。全集共分三卷,收录了从1904年到1965年间阿赫玛托娃创作的所有诗歌。据99读书人负责人黄育海先生介绍,这是中文世界首次将这位享有世界声誉的著名诗人的诗歌全集结集出版,第一卷收录了阿赫玛托娃1904-1920年间写作的诗歌,第二卷收录了阿赫玛托娃1921-1957年间写作的诗歌,第三卷收录了阿赫玛托娃1958-1965年间写作的诗歌,由诗人、诗译者晴朗李寒历经近二十年翻译和多次修订。对阿赫玛托娃迷及诗歌爱好者来说,这是一套难得的珍藏版精装全集,可以一窥阿赫玛托娃的创作历程和作品全貌。
阿赫玛托娃是俄罗斯诗歌史的“白银时代”中最重要的女诗人,被誉为“俄罗斯诗歌的月亮”(普希金被誉为“俄罗斯诗歌的太阳”)。阿赫玛托娃1889年6月23日出生于敖德萨附近,童年时期在皇村度过,1911年在阿克梅派杂志上首次发表诗作,逐渐成为该派的代表人物之一。二十三岁时出版第一本诗集《黄昏》,二十五岁时出版第二本诗集《念珠》,这两本诗集使她名声大振,但她的第三本诗集《白色的鸟群》因俄国爆发十月革命而没有引起多少关注。苏联时期,阿赫玛托娃受到不公正的批判,直到1950年代才恢复名誉。1966年3月5日,阿赫玛托娃因心脏病在莫斯科郊外的疗养院里逝世,她的遗作被陆续整理出版。1989年,阿赫玛托娃百年诞辰,联合国教科文组织特别将这一年命名为“阿赫玛托娃年”。
有许多人喜欢她那些描写爱情与情感的诗歌,也有人认为她真正的成就,“在于那些反映了人类永恒苦难和俄罗斯民族精神的史诗式长诗(如《安魂曲》)” 。对于阿赫玛托娃而言,“我没有停止诗歌的写作。诗歌的写作对于我来说,就是我与时代、与我的人民的新生活的联系。当我写下它们,我就活在了那韵律中,这旋律就喧响在我的国家的英勇的历史之中。我是幸福的,因为我生活在这个时代,并且目睹了那些无与伦比的事件。”1987年诺贝尔文学奖获得者、俄裔美国诗人和散文家约瑟夫•布罗茨基这样评价阿赫玛托娃及其诗歌:
“她的诗歌将留存下去,因为语言比国家更古老,因为诗律总能比历史更久地留存。事实上,诗歌很少需要历史,它需要的只是一位诗人,而阿赫玛托娃正是这样一位诗人。”
为了将《阿赫玛托娃诗全集》完整地、尽可能贴近其精神和韵味地呈献给中文世界的读者,99读书人和人民文学出版社早在2012年就开始着手策划这套作品,一直与长期从事阿赫玛托娃诗歌翻译和研究的俄文译者晴朗李寒保持联系和沟通,随时为他的翻译和修订工作提供便利。晴朗李寒翻译阿赫玛托娃的诗歌近二十年,收集了多个俄文底本,从中整理出阿赫玛托娃最完善的诗歌全集。这些翻译底本包括: “中心—100”出版社出版的阿赫玛托娃诗集《灰眼睛国王》,文艺出版社1987年5月出版的两卷本《阿赫玛托娃作品集》,“阿尔法图书”出版社2009年2月出版的《阿赫玛托娃诗文全集》,“艾克斯莫”出版社2014年3月出版的两卷本《阿赫玛托娃诗文集》,“艾里斯·拉克”出版社1998-2008年出版的六卷九本《阿赫玛托娃全集》等。
精装版《阿赫玛托娃诗全集》三卷装帧简雅考究。
根据诗人创作年表,三卷封面特别将三位画家谢列布里亚科娃、韦列斯基、米哈伊尔·沃尔夫维奇·梁戈列本为阿赫玛托娃创作的青年、中年、老年时期的三幅肖像画作作为装帧设计元素,并有一个漂亮的阿赫玛托娃手写签名“A”——阿赫玛托娃的全名三个首字母都是A,所以这个手写体签名是她经常用的,也是她的标志。内封有安娜·阿赫玛托娃的烫银完整签名。
阿赫玛托娃手写签名“A”
封底速写
封底,则有意大利杰出绘画大师莫迪利阿尼为阿赫玛托娃特别创作的一幅速写。
在《阿赫玛托娃诗全集》收录的《安娜•阿赫玛托娃:简短自述》中,这位女诗人无意中写下这样的句子:“1914年3月,我的第二本诗集《念珠》出版。它的生命力大概也就持续了六周。……我觉得,作为初写者一本爱情的诗歌小册子,理所当然会在世界大事中湮没无闻的。时间自有它的安排。”
作为“白银时代”的代表性诗人,阿赫玛托娃在逝世后迎来了世界性的声誉,她不朽的诗作被翻译成各种语言,被不同文化背景的读者们朗诵和阅读,的确,“时间自有它的安排”。
2024-11-20
2024-11-19
2024-11-18