傅雷是我国伟大的翻译家,文学家,是译界的一面标志性旗帜,他将一生的精力奉献给法国文学作品的译介工作中,为我国翻译事业做出了杰出贡献。为更好地促进中法人文交流,上海市浦东新区文化体育和旅游局联合中国翻译协会,以“凝聚力量传承傅雷精神,拓展载体留住傅雷记忆”为主题,于2019年7月6日启动“傅雷青年翻译人才发展计划,现将有关事项公告如下:
一、活动宗旨
传承傅雷精神,立足中法翻译事业发展,培养中法翻译人才,为促进中法人文交流作出贡献。
二、组织机构
主办单位:上海市浦东新区文化体育和旅游局
中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会
承办单位:上海市浦东新区周浦镇人民政府
上海浦东傅雷文化发展专项基金
《中国翻译》杂志
三、项目申报
本次项目申报聚焦中法翻译实践、中法文化创意传播、中法翻译研究等三大领域,重点突出项目成果及展示,其中包括但不限以下范围:
翻译实践领域:尚未出版的中法文学作品、时政类词典以及文化类、科技类、法律类等研究报告、学术论文等优秀作品;
文化创意传播领域:以中法两国人文交流为主题的微视频、影视、翻译题材纪录片的译制以及傅雷传记等凸显文化创意的优秀作品;
翻译研究领域:文学译介、翻译理论、翻译教学等能突出体现项目成果及研究价值的作品。
四、项目招标对象及申报资质
招标对象:年龄不超过45周岁且具备以下条件之一:
各级党政机关、国有企事业单位从事法语翻译工作3年以上的专业技术人员(或具有中级以上职称,或具有法语翻译资格证书二级以上);
高等院校具有丰富翻译实践经验的法语青年教师、MTI翻译硕士研究生及以上(或具有法语翻译资格证书二级以上,或累计翻译量在50万字以上);
热爱翻译工作,从事翻译工作3年以上的法语翻译从业人员、自由译员或翻译爱好者。(或具有法语翻译资格证书二级以上,或累计翻译量在50万字以上),且获得专业机构推荐或知名专家推荐;
满足上述条件且有公开出版的译著(或学术论文)者优先。
五、总体时间进度安排
1. 项目发布发布时间:2019年7月6日
上海浦东傅雷图书馆开馆仪式发布项目公告,同期在中国译协网站、《中国翻译》杂志、中国译协微信公众号、中国翻译研究院微信公众号等渠道发布申报公告信息。
2. 项目申报
申报时间:2019年7月6-8月5日
公告发布后,申报人根据擅长领域申报项目,每位申报人的申报项目数不超过2个。申报人须下载《2019“傅雷”青年翻译人才发展计划项目申报书》(文末下载此附件),将信息填写完整后,用A4纸打印一式2份(包含1份原件和1份复印件),在申报截止日期前密封递送至中国翻译协会,同时通过电子邮件提交电子版。申报截止日期后递送的投标文件将不予受理。
递送地址:北京市西城区百万庄大街24号中国翻译协会邮编:100037
联系人:赵状业 010-68995949
电子邮箱:zhaozy@tac-online.org.cn
3. 专家评审
评审时间:2019年8月6日-8月25日
根据评审委员会的评审意见确定中标人员名单。
4. 立项通知
通知时间:2019年8月31日前
根据评审结果向中标人发送立项通知书,同时将中标项目清单在中国翻译协会网站同步发布,向社会公示。
5. 签署协议
签署时间:2019年9月10日前
中标人须持立项通知书与主办方指定代表签署协议。
6. 项目实施及结项评审
项目实施:自签订协议之日起至2020年9月10日为项目实施阶段,为期一年,实施期间需汇报项目成果进展。
结项评审及答辩时间:2020年9月下旬
7.成果发布
时间地点:2020年10月下旬 北京
中标人可持优秀成果参加2020中国译协年会专题论坛--“傅雷”2020中法青年翻译论坛的成果发布及展示、推介等有关活动。
六、项目经费
对中标项目提供经费资助,对提交的项目预算明细进行审核,根据实际需求给予5-7万元人民币/项/年经费支持。项目研究经费的支付方式在双方签订的协议书中另行约定。
七、成果呈现及后续培养
1.根据项目成果形成的学术研究报告、论文等经审核通过,可刊登在《中国翻译》杂志;被评为优秀成果的青年译者将被吸纳入中国译协中译法研讨会青年分会、中国译协翻译人才库,成为中国译协专家会员等。
2.被评为优秀成果的青年译者可参与中法重大翻译课题及项目的学术研究与交流;参与“中国关键词”等国家级重大项目;协助中国译协完成“中国时政”、“中华文化与当代文明”等系列课题的立项和实施等。
3.被评为优秀成果的青年译者可参与中国译协中法高端翻译人才培养项目,以及全国高校法语翻译教师研修、中法翻译家研修、赴法高端翻译研修、中法翻译人才研讨会等系列活动。
八、其他事项
此公告解释权在中国翻译协会秘书处,具体详情请来电咨询,咨询人:赵状业 010-68995949。
附件:《2019“傅雷”青年翻译人才发展计划项目申报书》.docx
2024-11-20
2024-11-19
2024-11-18