译林出版社在古巴哈瓦那举办《青鸟故事集》(西班牙文版)首发仪式

来源:译林出版社

作者:译林出版社

2018-05-11

古巴时间2018年2月2日下午1点,译林出版社在哈瓦那国际书展与中国图书进出口(集团)总公司联合举办《青鸟故事集》(西班牙文版)首发仪式。本届哈瓦那国际书展,中国是主宾国,这成为在古巴宣传推广中国图书的最好机会和平台。《青鸟故事集》是中国著名文学评论家和中国作家协会副主席李敬泽的最新力作,中文版由译林出版社于2017年1月出版,是散文、评论,又是考据和思辨,还是一部幻想小说,堪称中国现当代文学的杰作。西文版由智利罗姆出版社出版,并面向全球推广发行。罗姆出版社(Lom)为智利独立出版社,出版领域包括文学、历史、哲学、政治、社会学、心理学、艺术、教育等,在智利享有很高的声誉。

中国作协副主席、《青鸟故事集》作者李敬泽、古巴作家协会主席亚历克斯•保西德斯、江苏凤凰出版传媒集团有限公司总经理周斌、凤凰出版传媒股份有限公司国际拓展部主任俞慧洵、译林出版社副社长谢山青、中国图书进出口(集团)总公司副总经理林丽颖、国务院新闻办公室对外推广局副处长张正岩、译者代表孔子学院拉美中心副主任孙新堂等中古嘉宾共同出席并为新书揭幕。

江苏凤凰出版传媒集团有限公司总经理周斌作为出版方代表首先发言,他高度评价了《青鸟故事集》西班牙文版出版的意义和价值,认为这是“中国出版社与拉丁美洲的出版社强强联合的成果”,并预祝本书西班牙文版出版获得成功。

李敬泽作为作者亲临现场,成为《青鸟故事集》(西班牙文版)首发仪式的一大亮点。他感谢了致力于《青鸟故事集》西文版出版的各参与方,他们来自四个不同的国家,横跨太平洋到大西洋。

随后,古巴作家协会主席亚历克斯•保西德斯、《青鸟故事集》西语译者代表孙新堂、墨西哥著名汉学家莉亚娜就“中国文学在拉美”主题开展主题发言。

《青鸟故事集》作为中国当代文坛的新作,中文版出版刚满一年,西班牙文版的输出和出版即开花结果,堪称中国文学“走出去”的一大盛事。译林出版社高度重视这次输出,对《青鸟故事集》西班牙文版的翻译给予极大支持和推动。中国文学正在以更快的速度向世界更广泛地域“走出去”。《青鸟故事集》恰如其名,已然成为了一只“青鸟”,来自遥远的东方,翩然栖至地球的另一端,并将飞往世界更广阔的天空。

责任编辑:申思远