访者按
近日中国文化译研网(CCTSS)与拉沙德·卡里莫夫(Rashad S.Karimov)进行了一次线上对话,了解他与中国结缘的点点滴滴,聆听他的阿中语言文化交流故事,进一步走进了阿塞拜疆人眼中的中国。
拉沙德·卡里莫夫(Rashad S.Karimov),阿塞拜疆共和国人,阿塞拜疆著名汉学家、前总统战略研究中心亚洲国家内外政策首席顾问、历届汉语桥阿塞拜疆赛区评委、现任巴库海上贸易港口首席顾问,曾创办了阿塞拜疆-中国合作联合会并担任主席,于2017年被授予北京语言大学荣誉教授。他于1995年考入巴库国立大学中文系,后通过教育合作协议赴北京语言大学学习,先后取得北语文学学士学位、北语法学硕士学位,2008年获得外交学院法学博士学位,成为该校第一位获得博士学位的阿塞拜疆留学生,毕业后曾留在中国参与阿塞拜疆驻华使馆的工作。他编写的《汉语阿塞拜疆语词典》是国内外首部“汉语—阿塞拜疆语”词典。《汉语阿塞拜疆语词典》已列入“2013-2025年国家辞书编纂出版规划项目”和“国家出版基金资助项目”。
(图源中国青年网)
初遇:中国印象
CCTSS:从上世纪90年代您初次来中国至今,您发现中国有什么变化?哪些变化您认为是中国发展的重大飞跃?
拉沙德·卡里莫夫:我发现中国城市建设得越来越现代化,人们的钱包越来越鼓了,生活蒸蒸日上,买得起更好的住房和车,可以轻松地出国旅游和留学,市场上有丰富的食物和生活用品可以选择,人们的脸上展露出了更多的笑容。
CCTSS:请问目前在阿塞拜疆,民众对中国的认知情况如何?以及您在阿塞拜疆的什么地方能够看到中国文化元素?
拉沙德·卡里莫夫:阿塞拜疆民众心目中的中国,是一个遥远的东方古国,有着悠久的文化和独特的生活方式。自古代丝绸之路以来两国之间一直有着往来,尤其在文化及习俗、习惯上有很多相同点。近年来巴库设有孔子学院,人们在市场上可以买到很多来自中国制造的商品,例如服装、华为手机、工艺品、小家电等等。
CCTSS:您认为哪些中国文化能够融入阿塞拜疆民众的生活当中,能够受到他们的欢迎?
拉沙德·卡里莫夫:中国菜和中国功夫很受欢迎,因为我们都觉得中国菜很好吃,而且从影视和文学当中感受到了中国功夫的神奇之处。
相知:中国文学
CCTSS:您是否读过中国当代作家的作品,能否就其中您印象深刻的书分享读后感?
拉沙德·卡里莫夫:我读过很多中国作家的作品比如贾平凹、路遥、陈忠实、余华等作家的作品。印象比较深刻的当然是莫言先生,他是中国第一位获得诺贝尔文学奖的作家,他的作品写得非常不错,很多都算得上是当代难得的佳作,像《红高粱》《丰乳肥臀》《生死疲劳》《檀香刑》《酒国》等等。
CCTSS:如果您有感兴趣的中国作家,也请分享一下您对这位作家的印象。
拉沙德·卡里莫夫:古代我比较喜欢李白写的诗词。当代的话贾平凹写的作品我比较感兴趣,他的很多作品艺术水平很高,他本人也获得过很多国外的大奖,例如美国的美孚飞马文学奖、法国的费米娜文学奖等。贾平凹的作品写得非常的细腻,读起来总是能够让人感受到作品里的真实,那种真实其实是来自于一位作家对于现实的真实感受,也正是他的这一份感受,才使得他的小说非常得有灵气,比如说《浮躁》《废都》《白夜》《老生》《带灯》《高兴》等等。
语言与文化:中阿翻译与创作
CCTSS:您在编写《汉语阿塞拜疆语词典》的时候,有什么印象深刻的事情吗?以及您认为这本词典还有什么地方有待完善的吗?
拉沙德·卡里莫夫:《汉语阿塞拜疆语词典》是原中国国家新闻出版广电总局《2013-2025年国家辞书编纂出版规划》中少有的外国作者编著的词典之一,该词典的发布将会为中阿语言交流填补一项空白,进一步促进两个国家、两种语言之间的交流。阿塞拜疆是“一带一路”沿线国家之一,《汉语阿塞拜疆词典》的出版还将促进中国与阿塞拜疆两国在语言文化等多个领域的交流,对“一带一路”建设起到推动作用。
《汉语阿塞拜疆词典》
CCTSS:中国文化译研网(CCTSS)现有“外国人写作中国计划”的国际写作资助项目,鼓励对中国友好的海外汉学家、作家、媒体人、学者和社会知名人士用他们的亲身经历讲述自己的“中国故事”。您如何评价这样的项目?
拉沙德·卡里莫夫:这是一个很好的项目,可以让国际社会更客观的了解中国的发展和现状,促进相互理解、相互包容和相互支持。2015年我参加了北语的一项叫“百名高级汉语人才重返中国”项目,这让我们感觉到北语始终记得我们。我觉得这些项目活动可以让全世界的广大民众进一步了解中国、认识中国,拉近中国民众与其他国家民众的距离。
除《汉语阿塞拜疆语词典》外,我还创作和编写出版了中文版的《阿塞拜疆发展之路》《伊利哈姆.阿列耶夫总统演讲集》和《阿塞拜疆人眼中的中国》等作品。
另外,为了更多的中国读者了解阿塞拜疆文化、历史及风俗习惯,我们每年会出版两期中文版《遗产》杂志,主要是想让中国朋友们更直接的了解阿塞拜疆。
CCTSS:如果您有机会创作自己的“中国故事”,您想写什么题材的内容?
拉沙德·卡里莫夫:我想写关于我学生时代的中国老师们如何教育我成长的故事,借此机会我想要向曾给我讲课的所有老师们表示感谢,尤其是那些年长的北语老师,他们还一直都在勤奋地工作,例如中国联合国协会理事、国际关系学会理事李铁城老师。我们同学们常常在一起谈起以前在中国经历的故事,真得是非常想念中国、想念老师和同学们。
CCTSS:中阿两国文学作品是各自文化之精髓所在,通过翻译和传播优秀的文学著作将帮助人们加深对彼此文化的理解和欣赏。您认为通过文学翻译进行文化交流的关键是什么?
拉沙德·卡里莫夫:我认为关键是一定要有优秀的两国翻译者,在拥有过硬的语言能力同时,还要有丰富的文化历史等各方面知识,互相热爱彼此的国家。
文明互鉴:一带一路跨文化交流
CCTSS:新型冠状病毒疫情在全球范围内蔓延,而中国目前已基本控制住疫情,国民的生活在防疫常态化的同时逐渐恢复正常。有人提出,中国能够那么迅速控制疫情,与中国讲究大局意识的文化传统和中国人万众一心的精神有关系。您是否同意,以及为什么?
拉沙德·卡里莫夫:我觉得说得有一定的道理,中国有着与众不同的人文精神和民族精神。中国有着几千年的文化传统,中国人善于总结历史教训,从而防患于未然。中国人民在生活中会更多地考虑到他人利益和大局利弊,所以这个国家被自己的英雄保护得很好,而英雄就是每一个愿意牺牲个人利益的中国人。中国政府不惜一切代价保护每一个公民,不放弃任何一个人生命,我认为保护老人等弱势群体才是文明的标志。
CCTSS:现在一些“一带一路”沿线国家开始建立起“一带一路”研究院,通过这样的民间学术机构开展本国与中国的历史、文化交流,为各国青年交流创造一个文化平台。请问您认为阿塞拜疆与中国是否有可能、有必要也建立这样的机构?以及您认为现在的中阿文化交流中最欠缺的是什么?
拉沙德·卡里莫夫:阿塞拜疆与中国当然应该进行更多的交流,我一直致力于此,我在2017年创立了“阿塞拜疆-中国合作联合会”,做了很多两国历史文化等方面的交流工作,我认为就两国文化交流方面是较为成功的。
至于阿中文化交流,因受目前疫情的影响,两国人员往来基本停止,但是文化的交流不应该停止。我们可以加强利用互联网优势,在线开展一些交流活动与项目,例如不久前的在线“汉语桥”比赛,以及文化作品的互译与出版活动。
CCTSS:您认为“一带一路”倡议将为中国和阿塞拜疆在政治、经济和文化方面分别带来哪些机遇?
拉沙德·卡里莫夫:“一带一路”倡议将为两国带来更多的经济合作与文化交流机会,虽然新冠疫情暂时影响了一些交流活动,但是我相信未来两国之间会携手共进,在各个领域里进行深度合作,包括高层互访、人文互译、旅游交通、商业合作等等。
2024-11-20
2024-11-19
2024-11-18