米拉.艾哈迈德:“如果我不当文学翻译家,我想当电影导演”

来源:中国文化译研网

作者:

2022-09-14

“如果我不当文学翻译家,我想当电影导演”

电影是看人生的艺术

fea5fcf8470946b090bc3b09becac677.jpg


Mira Ahmed (米拉.艾哈迈德)

• 自由文学翻译家

• 汉学家

• 中国事务研究员

• 作家

毕业于艾因夏姆斯大学语言学院中文系。目前,已发表王育琨的«苦难英雄--任正非» 、王蒙的«这边风景»、毕飞宇的«推拿»、魏微的«化妆»的小说集 、鲁迅的«狂人日记»的小说集等多部译作。其中,«推拿»的阿拉伯语译本获得第三届文学新闻报的最高翻译奖,石一枫的«世间已无陈金芳»获首届全埃中国当代小说青年翻译大赛一等奖。

我从小就热爱电影,梦想成为一名电影导演。小时候我常常看到电影最后,甚至习惯念出片尾的内容。随着年龄的增长,我开始明白,电影不局限于荧幕上的演员,更重要的是幕后的领导者,他像是管弦乐队的指挥,带领乐队演奏,使整场表演没有杂音,他就是导演。我希望自己能成为导演,学习电影。然而,我所有的尝试都因为父亲的强烈反对而失败,最终我选择了学习中文,但梦想仍镌刻在我内心深处,这个想法在我心中生根发芽,我成为了一名中国文学的翻译。经过多年的实践,我意识到导演电影和翻译文学作品有很大的相似之处。我作为电影类文学作品的翻译,看到自己完成的作品会有导演看到自己电影上映的幸福感和成就感。

电影导演必须是个独裁者,大小事他都要负责并承担所有责任。文学翻译家也是如此,需要对整部译作负责。拥有一支技术精湛的队伍虽然重要,但导演必须做好一切准备,这是他必须要做的事情,因为他是指挥者,没有人可以替代他。

英国导演阿尔弗雷德·希区柯克曾说过:“拍一部好电影需要三个东西;电影剧本  , 电影剧本和电影剧本”。

我说:“翻译一本好文学作品需要三个东西:好主题,好作者和好翻译家”。

法国导演让-吕克·戈达尔曾说过:“拍一部电影只需要一把枪和一位漂亮的女孩”。

我说:“翻译一个好文学作品只需要一台电脑和一位才华翻译家”。

意大利导演“弗兰克·卡普拉”曾说过:“在电影中没有规则,只有要避免的罪,第一个罪是无聊”。

我说:“文学翻译是有规矩的,尽管如此,我们不能避免犯错,但错误在必要时是可以接受的”。

电影不再只是第七门艺术,而是最完整的艺术,或许应该将其视为人类在艺术上成熟的成就,在这一辉煌成就之外再想象另一种新艺术更加困难。

如果说“旅行有七种好处”,那么看电影也有七种好处。

1.电影是了解一个国家的习俗、传统、文化和与人民交往的最佳方式。观看一个特定国家的电影会让你觉得身临其境。电影被认为是反映人民生活及其文化的一面镜子。

2.传播意识和传达信息。这不是一种提高认识的无聊方式,而是以一种向观众传达信息的有趣方式,它不仅在你面前呈现示例,让你更受其影响。

3.通过看电影学习语言是最有效的方法之一,老师们总是推荐这个办法。

4.获得令人兴奋的体验。你可能厌倦了日常的工作,你的生活陷入非常无聊的状态,你需要一些刺激,临时解决方案就是,回到家在房间里看电影。在看完电影后你会感到坚强、欣快或兴奋,即使是恐怖电影也能激发你对胜利的渴望。

5.从看电影中获得灵感。好的电影是灵感的重要来源。它有助于有野心的人迸发更多动力来实现他的目标。如果你想要灵感,我会把中国电影《峰暴》推荐给你!当人们看电影时,身体会做出反应并充满活力,而这种长时间的专注也对大脑有益。

6.有些电影有助于观众在生活中的困难的阶段更好地面对现实。

7.在儿童树立价值观方面起着非常重要的作用。因此,父母在选择孩子看的电影时要小心,尽可能远离一切暴力的东西,挑选一些为儿童定制的动画电影。

技术对于艺术行业而言固然是不容忽视或低估的,但不朽的作品,总是能以情感触动我们,不是简单的炫技。

导演拍摄电影一方面是在表现才华,另一方面这还是一个有趣的职业,不用因为担心作品反响而破坏这份乐趣。如果导演在期待评论家喜欢这部电影或等待观众走进电影院并打破票房纪录,那么他个人乐趣取决于别人的乐趣。重要的是要知道自己擅长什么以及想做什么,没有人擅长一切。

最后我想说,如果想法有翅膀,那么电影艺术会给予你翅膀在天空翱翔。

责任编辑:黄静云