世界汉学中心现为“重勘百部‘一带一路’汉学经典”项目书籍«Правовое Положение женщин в иСтории Средневекового китая (VII–XIII века)» (《唐宋时期中国女性的法律地位(七至十三世纪)》)寻求中文译者。
书籍名称:«Правовое Положение женщин в иСтории Средневекового китая (VII–XIII века) » (《唐宋时期中国女性的法律地位(七至十三世纪)》)
作者:Yulia Mylnikova (尤丽娅·梅利尼科娃)
书籍简介:汉学界盛行一种关于前现代中国妇女地位低下的陈旧观念。妇女在家庭中的受压迫地位表面上与儒家思想在中国社会的主导地位有关。20世纪下半叶的研究从根本上更新了这一观点。对于俄罗斯汉学界来说,关于妇女在家庭和社会等级中的地位问题研究既重要又及时。
这本专著以立法原始资料为基础,试图更可靠地诠释唐宋时期中国社会妇女在家庭和法律地位中的方方面面。本书可作为亚洲和中东研究专家、法律史学家以及对唐宋时期中国社会关系史感兴趣者的参考资料。
作者介绍:尤丽娅·梅利尼科娃是前现代中国历史学家,也是西夏语专家。她曾在俄罗斯圣彼得堡国立大学亚非学院学习,期间参与了最重要的东亚研究博士项目,并于2013年获得博士学位。梅利尼科娃博士的首部专著《唐宋时期中国女性的法律地位(七至十三世纪)》于2014年以俄文出版。2022 年 3 月之前,她一直担任圣彼得堡大学孔子学院副教授兼院长。目前她为盖蒂研究院驻院学者,正参与研究所的西夏语手稿和艺术品数字人文项目:“西夏语:寻找丝绸之路上失落的文明”,致力于研究西夏帝国独特的文学与物质文化。
语种:俄译汉
字数:6.78万(俄文)
要求:俄译汉,汉语母语译者,熟悉中国唐宋史、中国古代法律史,有翻译经验者优先。
样章翻译截止日期:2024年2月25日
注:申请时请将翻译文字及以往作品和个人简历发送至lijiajia@cctss.org,邮件标题格式“《唐宋时期中国女性的法律地位(七至十三世纪)》汉语翻译”,联系人:李佳佳。
注:本项目所译书籍样章翻译截止日期均为2024年2月25日,特此说明。
翻译样章:
Статус мачехи в танское время. С правовой точки зрения положение мачехи при Тан также было выше, чем прежде или впоследствии. Причина заключалась в том, что в танское время наложницу нельзя было возводить в ранг законной жены. Это гарантировало достаточно высокий статус мачех (цзиму 繼母), входивших в категорию цзиши 繼室 — женщин, на которых женились после смерти законной супруги (дици 嫡妻) или после развода с ней.
В 19-м цзюане «Тан хуй яо» (唐會要 «Собрание важнейших сведений о династии Тан») сказано: «В древности цзиши во всех случаях приравнивались к наложницам категорий ин и це. Сейчас они равны законным женам»129. То есть фактически, выйдя замуж за разведенного мужчину или вдовца, цзиши обретала статус законной жены.
В уголовном кодексе династии Тан «Тан люй шу и» поясняется положение мачехи: «Приемная главная мать — имеется в виду, что главная мать либо скончалась, либо [отец с нею] развелся. [Затем] отец женился снова, и [новая главная жена для его детей] есть приемная главная мать»130. Кроме того, кодекс устанавливал, что сын главной жены(дицзы 嫡子) должен носить траур по членам рода мачехи, в случае если отец развелся с его родной матерью. Тем самым положение мачехи уравнивалось со статусом родной матери. Если родная мать скончалась, то сыну следовало носить траур по членам рода родной матери.
В сунское время подобное высокое положение цзиши по сравнению с наложницами, общественный и семейный статус которых всегда был маргинальным, пошатнулось, поскольку в быту нередко случалось так, что наложницы становились цзиши. А при Мин и Цин это явление стало повсеместным.
В надгробных надписях танской эпохи восхваляются мачехи, которые проявляли материнскую любовь и милосердие к детям мужа, как к своим собственным. Эти и другие источники танского времени свидетельствуют о том, что цзиши не подвергались дискриминации внутри семьи. Учитывая высокий уровень смертности среди женщин в юном возрасте, а также сами представления о семье и браке, можно говорить о том, что цзиши стали необходимым средством поддержания уже сформировавшегося института семьи в средневековом Китае.
В целом можно заключить, что начиная с раннетанского периода семейное и общественное положение матери и мачехи было весьма высоким, что неразрывно связано с законодательной инициативой императрицы У-хоу. Со времени правления императрицы У-хоу (конец VII — начало VIII века) и позднее в эпоху Сун в сферу обязанностей матери входит непосредственное участие в подготовке сыновей к государственным экзаменам. В этом отразилось влияние изменившейся политической культуры государства на положение и обязанности матерей. Это очень существенно: чтобы контролировать подготовку сыновей, женщине самой нужно было знать, о чем идет речь. Иначе говоря, мать должна была быть грамотной и, так или иначе, разбираться в содержании конфуцианских канонов. А раз активное участие в подготовке сыновей было генеральной установкой, можно предположить, что процент образованных женщин-матерей вырос при Тан и в эпоху Сун.
129 Цит. по: Яо Пин. Указ. соч. С. 281.
130 Уголовные установления Тан с разъяснениями, 1999. Цз. 6, ст. 52. С. 273.
2024-11-18
2024-11-15
2024-11-14