一句话点评

在线时间:09:00 -18:00

全国免长途电话:

010-82300038

  • 首页

    Home
  • 译研库

    Database
    • 项目库
    • 作品库
    • 人才库
    • 机构库
  • 资讯头条

    Headlines
  • 译研社区

    Community
  • 资料分享

    Sharing
  • 品牌活动

    Activity
  • 互译合作

    Cooperation
登录 注册
English
Version

关于征集“外国人写作中国计划” “人类共命运 ‘疫’鉴共同体” 2020年度选题的通知

中国经验,世界分享

最新 动态 头条 人物 作品 视频 图志 通知 汉学家动态 专题 中加国际电影节
“中国是一个令人向往的国家”

“老师好!”“您好!”去往教室的路上,不时有摩纳哥学生用字正腔圆的汉语向余俊明问候。约一年半前,来自武汉的余俊明被法国教育机构从尼斯派驻摩纳哥,充实当地的汉语师资力量,成为摩纳哥夏尔三世初级中学的汉语老师。

2019-03-22
讲述中法人文交流的美好故事

文明如水,润物无声。55年来,中法两国人文交流不断深化,硕果累累,为中法友好合作增添了绚丽色彩。

2019-03-22
促进交流 英名校授予华人教授“历史名人”殊荣

英国历史名校阿平汉公学21日为华人教授曹群正式举行“历史名人”石刻名牌揭幕仪式。现任阿平汉公学高级顾问的曹群,成为该校建立400多年来获此殊荣的第一位华人。

2019-03-22
中国舞剧《昭君出塞》在纽约首演

中国歌剧舞剧院舞剧新作《昭君出塞》21日首次在纽约林肯中心大卫·寇克剧院亮相,该剧对在中国家喻户晓的“昭君出塞”故事进行全新解构,除了美轮美奂的舞台和充满汉风胡韵的笙歌妙舞外,还从女性视角审视家国情仇,弘扬王昭君身上的民族大义以及她所代表的“和”文化。

2019-03-22
田德望教授73岁翻译《神曲》 临终病榻上完成

田德望教授几易其稿历时18年,将文章从意大利原文译成中文。

2019-03-22
    • «
    • 1
    • 2
    • ...
    • 213
    • 214
    • 215
    • 216
    • 217
    • 218
    • 219
    • ...
    • 786
    • 787
    • »
  • 页 跳转
项目专题
项目库
快速发布资讯
视频

汉学家译者为乌尔都语翻译中心成立发声

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

汉学对话|艾恺的解读:为什么说梁漱溟是一位实干者、运动者

图志

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

今日立春:冬将尽 春可期 山河无恙 人间皆安

北京语言大学成立一带一路研究院,聚焦“一带一路”汉学与文化发展

中国故事的国际表达——“CCTSS-Amazon中国文化‘走出去’主题研讨会”在京举行

吉尔吉斯斯坦文化、信息和旅游部副部长到访中国文化译研网

亚美尼亚教育科学文化体育部副部长到访中国文化译研网

巴基斯坦正义运动党书记Ahmad Jawad先生到访中国文化译研网

“卓青计划”项目《世界汉学口述史》中外专家座谈会在京举行

译研动态 | 蒙古汉学与文化经典互译论坛暨亚洲经典著作互译计划研讨会在京开幕

“外写中写作中国计划”海外传播交流会

旧版入口

关于我们

中国文化译研网——中外文化互译合作平台

Chinese Culture Translation & Studies Support Network
Sino-Foreign Cultural Translation & Cooperation Platform

发现·翻译·创作·分享最好的中国文化作品

Discover, Translate, Create & Share the Best Works of Chinese Culture

网站地图

微博

联系我们

  北京市海淀区学院路15号综合楼A座6层

  (010-82300038)

关注公众号

扫一扫

Copyright 2017-2019 中国文化译研网  京ICP备05062613号-6