一句话点评

在线时间:09:00 -18:00

全国免长途电话:

010-82300038

  • 首页

    Home
  • 译研库

    Database
    • 项目库
    • 作品库
    • 人才库
    • 机构库
  • 资讯头条

    Headlines
  • 译研社区

    Community
  • 资料分享

    Sharing
  • 品牌活动

    Activity
  • 互译合作

    Cooperation
登录 注册
English
Version

关于征集“外国人写作中国计划” “人类共命运 ‘疫’鉴共同体” 2020年度选题的通知

中国经验,世界分享

最新 动态 头条 人物 作品 视频 图志 通知 汉学家动态 专题 中加国际电影节
知否知否,国家新闻出版署和中国作家协会联合推介24部网文佳作

1998年,台湾青年蔡智恒在网络上敲下《第一次的亲密接触》,网络文学第一次走入大众视野,主人公“轻舞飞扬”的名字风靡一时,近乎成了网络气质的代名词。

2019-02-26
中国图书亮相第28届古巴国际书展

在日前开幕的第28届古巴国际图书展上,五洲传播出版社等携500多册各类中国图书亮相,成为向古巴读者全面客观介绍中国的一扇窗口。

2019-02-26
2019台北国际书展大奖揭晓

2019台北国际书展大奖11日在台北揭晓。“小说奖”首奖由香港作家董启章、马来西亚华文作家张贵兴和台湾作家骆以军取得,台湾绘本作家几米赢得“儿童及青少年奖”首奖。

2019-02-26
奥斯卡聚光灯下,映照出中国影业的国际化之路

从奥斯卡到海外银幕,愈加清晰可见的是,中国元素正以超越器物、景观等外化形式的方式被人知晓,转而从价值内涵、独特美学、哲学思想等层面沟通中外,增加国际“声量”。

2019-02-26
报告称2018年中国电影在欧洲传播态势较为可观

中国文化国际传播研究院25日在北京召开发布会,北京师范大学资深教授、中国文化国际传播研究院院长黄会林在会上公布《2018年度中国电影欧洲地区传播调研报告》研究成果。

2019-02-26
    • «
    • 1
    • 2
    • ...
    • 240
    • 241
    • 242
    • 243
    • 244
    • 245
    • 246
    • ...
    • 786
    • 787
    • »
  • 页 跳转
项目专题
项目库
快速发布资讯
视频

汉学家译者为乌尔都语翻译中心成立发声

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

汉学对话|艾恺的解读:为什么说梁漱溟是一位实干者、运动者

图志

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

今日立春:冬将尽 春可期 山河无恙 人间皆安

北京语言大学成立一带一路研究院,聚焦“一带一路”汉学与文化发展

中国故事的国际表达——“CCTSS-Amazon中国文化‘走出去’主题研讨会”在京举行

吉尔吉斯斯坦文化、信息和旅游部副部长到访中国文化译研网

亚美尼亚教育科学文化体育部副部长到访中国文化译研网

巴基斯坦正义运动党书记Ahmad Jawad先生到访中国文化译研网

“卓青计划”项目《世界汉学口述史》中外专家座谈会在京举行

译研动态 | 蒙古汉学与文化经典互译论坛暨亚洲经典著作互译计划研讨会在京开幕

“外写中写作中国计划”海外传播交流会

旧版入口

关于我们

中国文化译研网——中外文化互译合作平台

Chinese Culture Translation & Studies Support Network
Sino-Foreign Cultural Translation & Cooperation Platform

发现·翻译·创作·分享最好的中国文化作品

Discover, Translate, Create & Share the Best Works of Chinese Culture

网站地图

微博

联系我们

  北京市海淀区学院路15号综合楼A座6层

  (010-82300038)

关注公众号

扫一扫

Copyright 2017-2019 中国文化译研网  京ICP备05062613号-6