一句话点评

在线时间:09:00 -18:00

全国免长途电话:

010-82300038

  • 首页

    Home
  • 译研库

    Database
    • 项目库
    • 作品库
    • 人才库
    • 机构库
  • 资讯头条

    Headlines
  • 译研社区

    Community
  • 资料分享

    Sharing
  • 品牌活动

    Activity
  • 互译合作

    Cooperation
登录 注册
English
Version

关于征集“外国人写作中国计划” “人类共命运 ‘疫’鉴共同体” 2020年度选题的通知

中国经验,世界分享

最新 动态 头条 人物 作品 视频 图志 通知 汉学家动态 专题 中加国际电影节
第二届中国网文+大会“网络文学走出去”论坛在京举行

第二届中国“网络文学+”大会“网络文学走出去”论坛15日在京举行。

2018-09-19
专家齐聚中原,共同研讨小小说创作发展

9月15日,由人民文学出版社、《小小说选刊》、小小说电台联合主办的“《小小说精品系列》新书发布会”在中原图书大厦回声馆举行。

2018-09-19
漫画家夏达《拾遗录》:我对历史的把握,一直战战兢兢

9月8日下午,漫画家夏达新作《拾遗录》书友会在上海“光的空间”新华书店举办。夏达和读者们围绕创作灵感、角色设定和作品分镜等话题开展对谈。

2018-09-19
作家恩里克:墨西哥是我不可逃脱的命运

意大利画家卡拉瓦乔和西班牙诗人克维多从未在历史上相遇过,然而在另一个时空里,他们却在网球场上针锋相对、彼此厮杀,而这场网球比赛的结果,或许会颠覆整个世界……

2018-09-19
美国汉学家葛浩文续写萧红《马伯乐》

9月16日,“跨越世纪的书写——《马伯乐》完整版文学沙龙”在北京中国大百科全书出版社举行。《马伯乐》续写者,美国著名汉学家葛浩文,《马伯乐》续写部分的译者、翻译家等时隔五年后又到北京,带来了他们共同的新作——萧红《马伯乐》的续写。

2018-09-19
    • «
    • 1
    • 2
    • ...
    • 379
    • 380
    • 381
    • 382
    • 383
    • 384
    • 385
    • ...
    • 787
    • 788
    • »
  • 页 跳转
项目专题
项目库
快速发布资讯
视频

汉学家译者为乌尔都语翻译中心成立发声

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

汉学对话|艾恺的解读:为什么说梁漱溟是一位实干者、运动者

图志

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

今日立春:冬将尽 春可期 山河无恙 人间皆安

北京语言大学成立一带一路研究院,聚焦“一带一路”汉学与文化发展

中国故事的国际表达——“CCTSS-Amazon中国文化‘走出去’主题研讨会”在京举行

吉尔吉斯斯坦文化、信息和旅游部副部长到访中国文化译研网

亚美尼亚教育科学文化体育部副部长到访中国文化译研网

巴基斯坦正义运动党书记Ahmad Jawad先生到访中国文化译研网

“卓青计划”项目《世界汉学口述史》中外专家座谈会在京举行

译研动态 | 蒙古汉学与文化经典互译论坛暨亚洲经典著作互译计划研讨会在京开幕

“外写中写作中国计划”海外传播交流会

旧版入口

关于我们

中国文化译研网——中外文化互译合作平台

Chinese Culture Translation & Studies Support Network
Sino-Foreign Cultural Translation & Cooperation Platform

发现·翻译·创作·分享最好的中国文化作品

Discover, Translate, Create & Share the Best Works of Chinese Culture

网站地图

微博

联系我们

  北京市海淀区学院路15号综合楼A座6层

  (010-82300038)

关注公众号

扫一扫

Copyright 2017-2019 中国文化译研网  京ICP备05062613号-6