大会开幕在即,海内外舞蹈艺术大咖济济一堂,快来“抢鲜”了解一下!
自“一带一路”倡议提出以来,中外双边文化交流的频次和质量都有了很大提高。徐宝锋最明显的感受是,越来越多海外译者和汉学家直接来到中国,与中国出版企业、作家进行面对面交流,甚至是借由他们的观察和实际体验来直接写“中国故事”。
二十四节气不仅反映天体运行规律、体现季节变化、指导农事,更重要的是,几千年来,它深深影响着中国人生活的方方面面,早已成为中华传统文化的一部分。
超过20位来自影视、文化、翻译、科技等多领域国内外专家,共同为中国文化“走出去”打破壁垒、精准对接、深入协作、开拓国际交流与合作的新前景建言献策。
中国文化译研网为了给大家的夏天带来一丝清凉,准备了几首有关夏日的诗词及其英译文,一起来“清凉一夏”吧。In order to bring you a cool summer, CCTSS has prepared a few poems about summer with their English translations. Let’s enjoy it!
图志