新乐府“领唱”跨界音乐 “一带一路”唱响中国音

为推动中外音乐文化交流合作,十三月文化旗下的世界音乐厂牌“新乐府”一直致力于推动世界音乐与中国传统音乐的创新融合,唱响了促进中外文化互鉴、加强中外文化交流的音乐最强音。

2017-06-02
夏志清为何认为《红楼梦》不如《卡拉马佐夫兄弟》?

“难道《红楼梦》真比得上《卡拉马助夫兄弟》(现译《卡拉马佐夫兄弟》)和乔治艾略特的《密德马区》(现译《米德尔马契》)吗?”上世纪八十年代,美国汉学家夏志清教授在一篇名为《中国古典文学之命运》的文章中大胆反问道。

2017-06-02
当前国际译学研究中的几个热点问题——蒙娜•贝克教授访谈录

2016年1月25日,记者在英国曼彻斯特大学翻译与跨文化研究中心对蒙娜·贝克(Mona Baker)教授进行了学术访谈。贝克教授就当前国际译学研究的热点和趋势,包括翻译的本质、翻译认知研究、语料库翻译研究的突破性发展、翻译与冲突、翻译的职业道德、翻译在建构当前国际关系和国家形象过程中的作用,以及用叙事学理论做翻译研究的现状等问题提出了自己独到的见解。

2017-06-02
《译讲堂》走进文化部

2017年5月7日中共中央办公厅、国务院办公厅印发并实施了《国家“十三五”时期文化发展改革规划纲要》,旨在加快文化发展改革,建设社会主义文化强国。如何推动中华文化走向世界、增强中华文化在世界舞台的感召力和影响力,这是文化对外传播和翻译工作者需要共同探究的问题。

2017-06-01
英国作家珍妮特·温特森《时间之间》致敬经典《冬天的故事》,相比外部黑暗——莎翁把威胁置于人的内心世界

既向偶像致敬,也是文学同行间的切磋较量———作家珍妮特·温特森将莎翁 《冬天的故事》 剧中灵魂带到现代,编织了一出都市爱情寓言 《时间之间》。“不难发现,童话故事中的威胁往往来自外部世界,比如恶龙、军队或巫师,而莎翁将笔下真正的威胁,置于人类复杂难测的内心世界。这一点甚至是领先于弗洛伊德的。”

2017-06-01