• 译者

    Maria Marinova

    著作:《中国历史常识》、《商周青铜礼器》、《西藏度亡经》、《圣鼎在古代中国及古代巴尔干社会中的作用:意义上的比较分析》、《中国的陶器刻画符号》(印刷中)翻译作品:《论语心得》保加利亚索非亚大学汉语系教师,著作:《中国历史考古常识》、《商周青铜礼器》、《西藏度亡经》、《圣鼎在古代中国及古代巴尔干社会中的作用:意义上的比较分析》、《中国的陶器刻画符号》(印刷中)翻译作品:《论语心得》。
    保加利亚 0 3053
  • 译者

    Severina Balabanova

    1994年,她开始 在索非亚大学“圣克莱门特·奥赫里斯基” 学习 汉学 2005年,她成功辩护了一篇题为《道家的梦与现实》和《六朝唐代佛教中国梦叙事》的博士论文(基于“太平观极”《大清王朝的大集合》的资料) ) 擅长于北京教育大学(1997-1998)和国立台湾大学(2003)。她在汉学领域的学术活动继续在蒙特利尔大学(中国研究中心)进行博士后研究(2007-2008)在台湾国立图书馆(2009),国立台湾大学(2009-2010),台湾新加坡学院(2010-2012),台湾竹花国立大学(2012-2014)从事研究。六朝(222-589)和唐朝(618-907)的中世纪故事,中国中世纪文学(
    保加利亚 0 3331
  • 译者

    Antoaneta Nikolova

    Antoaneta Nikolova is a MarieSklodowska-Curie fellow and currently works at the Institute of East Asian Studies, University of Leipzig. Antoaneta does research in Metaphysics, Indian and Chinese Religions and Philosophy. Her current project is ‘Perception of Eastern Religions in Europe’. The aim of
    保加利亚 0 3029
  • 评论人

    伊斯克拉

    保加利亚大特尔诺沃大学、副教授
    保加利亚 0 3029
  • 评论人

    Snejina Gogova

    《保加利亚语和汉语的(时)和(体)的关系》、《当代中国社会的语言环境》、《当代中国社会语言环境的基本问题》、《汉语自由联想词词典-汉保词典》、《汉语中形容词联想词的语义结构标准》、《西方文化对现代中国人的语言意识的影响》、《中国人民族和语言意识的传统与更新》、《从民族心理观来看现代中国人》、《汉语助动词的确定标准》、《关于汉语书面语中的单音节和多音节现象的现状》、《汉语自由联想词的社会语言学特征》、《汉语中的自由联想的内涵》、《汉语自由联想词词典-汉保词典》
    保加利亚 0 3260
  • 评论人

    Veselin Karastoichev

    《中国当代的四位诗人》、《中国当代诗歌小辞典》 翻译作品:《废都》、《桃花源记》、《上塘书》、《歇马山庄的两个女人》
    保加利亚 0 3328
  • 汉学家

    Iskra Mandova

    保加利亚大特尔诺沃大学孔子学院院长,于2005年、2007年两次参加北京语言大学汉语教师培训班,著有《秦始皇----中国第一位皇帝》、《中国龙的象征》、《唐代妇女的社会地位、服装及化妆》 。参加过“汉学与当代中国”座谈会。
    保加利亚 0 3353
  • 汉学家

    Gergina Hr. Balareva

    在线网站发表《中国成功女性》、《现代中国电视剧》等文章;发布徐志摩诗歌散文选集译作 。参加过青年汉学家研修计划。
    保加利亚 0 3509
  • 汉学家

    Stefan Rusinov

    毕业于索非亚大学中文专业,并在武汉华中师范大学完成了硕士学业。他的专业方向是中国当代文学翻译. 翻译作品:乌青小说集《有一天》 。参与过“汉学与当代中国”座谈会
    保加利亚 0 3231
新入网会员