一句话点评

在线时间:09:00 -18:00

全国免长途电话:

010-82300038

  • 首页

    Home
  • 译研库

    Database
    • 项目库
    • 作品库
    • 人才库
    • 机构库
  • 资讯头条

    Headlines
  • 译研社区

    Community
  • 资料分享

    Sharing
  • 品牌活动

    Activity
  • 互译合作

    Cooperation
登录 注册
English
Version

关于征集“外国人写作中国计划” “人类共命运 ‘疫’鉴共同体” 2020年度选题的通知

中国经验,世界分享

最新 动态 头条 人物 作品 视频 图志 通知 汉学家动态 专题 中加国际电影节
Monthly Digest of Chinese TV Series, Nov. 2017

Monthly Digest of Chinese TV Series, Nov. 2017

2017-11-03
The English Annual Anthology of Contemporary Cinema is published

Recently, Film Studies in China: Selected Writings from Contemporary Cinema has been officially published by Intellect.

2017-11-02
突尼斯举办中国艺术家“墨色风华”绘画作品展

中国艺术家“墨色风华”绘画作品展在突尼斯纳布勒省哈马迈特国际文化中心开幕。

2017-11-02
“一带一路”沿线成留学新热点 学生看好前景

本周末(10月21日-10月22日),已经连续举办17年的中国国际教育展再度火热上演,共有来自澳大利亚、奥地利、比利时、白俄罗斯、加拿大、美国等40个国家和地区的500余所海外院校参展。记者注意到,“一带一路”沿线国家成为新的热点,不少慕名而来的外地学生来不及放下行李,就加入了与心仪院校交流的大军。

2017-11-01
粉丝的翻译力量与中国影视的跨境传播 ——以Viki视频网站为例

语言障碍一直是影响影视作品的跨境传播的重要因素。互联网的发展为影视作品在世界范围内的传播提供了前所未有的便利。在互联网背景下,粉丝的翻译成了影视作品跨境传播的重要推动力量。

2017-10-27
    • «
    • 1
    • 2
    • ...
    • 1100
    • 1101
    • 1102
    • 1103
    • 1104
    • 1105
    • 1106
    • ...
    • 1362
    • 1363
    • »
  • 页 跳转
项目专题
项目库
快速发布资讯
视频

汉学家译者为乌尔都语翻译中心成立发声

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

汉学对话|艾恺的解读:为什么说梁漱溟是一位实干者、运动者

图志

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

今日立春:冬将尽 春可期 山河无恙 人间皆安

北京语言大学成立一带一路研究院,聚焦“一带一路”汉学与文化发展

中国故事的国际表达——“CCTSS-Amazon中国文化‘走出去’主题研讨会”在京举行

吉尔吉斯斯坦文化、信息和旅游部副部长到访中国文化译研网

亚美尼亚教育科学文化体育部副部长到访中国文化译研网

巴基斯坦正义运动党书记Ahmad Jawad先生到访中国文化译研网

“卓青计划”项目《世界汉学口述史》中外专家座谈会在京举行

译研动态 | 蒙古汉学与文化经典互译论坛暨亚洲经典著作互译计划研讨会在京开幕

“外写中写作中国计划”海外传播交流会

旧版入口

关于我们

中国文化译研网——中外文化互译合作平台

Chinese Culture Translation & Studies Support Network
Sino-Foreign Cultural Translation & Cooperation Platform

发现·翻译·创作·分享最好的中国文化作品

Discover, Translate, Create & Share the Best Works of Chinese Culture

网站地图

微博

联系我们

  北京市海淀区学院路15号综合楼A座6层

  (010-82300038)

关注公众号

扫一扫

Copyright 2017-2019 中国文化译研网  京ICP备05062613号-6