《中国作家公开课》非虚构写作在中国 第二讲---梁鸿 课程地址:北京语言大学
中国文化译研网招聘新闻专员。
情感是西方汉学发生的策动源,同时也影响着西方汉学的知识生产。将情感与汉学二者关系作为考察对象,依循情感这一逻辑主线还原有温度的情感汉学,与汉学开展温情式平等对话,最终建构起汉学与中国文化间的“情感-认知共同体”,推动汉学的可持续发展与中外间的情感认同与理性认知。
7月29日下午,由中外语言交流合作中心和中国文化译研网联合主办的“新汉学计划”高级中文翻译人才培养项目——中国文化笔译工作坊结业仪式成功举办。
语言翻译课主要面向母语为德语、意大利语、蒙古语、泰语、波兰语、越南语、乌克兰语、乌尔都语的报名学员,特邀请8个语言的中外翻译专家,以《中国文化知识辞典》为教材母本进行系统、深入的专项辅导,并结合译者水平及特点,对作业中存在的问题进行精讲。
图志